"Russische importeurs staan onder grote spanning"
Het appelschap bij een Russische Auchan, allemaal eigen productie. 58 roebel is ongeveer 1 euro.
Officiële cijfers rechtstreekse import Rusland (Van statistisch bureau Rusland)
oktober 2014 versus oktober 2013
Totaal fruit: -22%
Totaal groenten -30%
Totaal citrus -25%
Totaal tomaten -52%
Totaal hardfruit -42%
(Deze cijfers zijn exclusief die van Wit-Rusland, dus het is geen totaalbeeld, maar het geeft een idee van de omvang)
Minder werk voor importeurs
De situatie voor Russische AGF-handelaren is volgens hem zeer zwaar. "Russische importeurs staan onder grote spanning omdat de volumes en marges onder druk staan. De importban is slechts één van de vele factoren die het moeilijk maken. Daarnaast heb je daling van de waarde van de roebel, annulering van kredietlijnen, daling in consumentenuitgaven en de ontwikkeling van rechtstreekse import door discounters. Je hebt bijvoorbeeld de Russische discounter 'Dixy' en 'Tander' die heel veel zelf importeren. De Russische import van groenten en fruit daalde in september 2014 met 10% in volume ten opzichte van september 2013. Op hetzelfde moment stegen de volumes rechtstreeks geïmporteerde groenten en fruit door de retail met +7%. Dit betekent dat traditionele handelaren een stuk minder werk hadden." Volgens hem is de gedaalde consumptie de belangrijkste reden dat importeurs het minder hebben op dit moment. "Consumenten kopen minder hoeveelheden en kijken minder naar prijs in vergelijking met vorig kaar. Dit komt doordat het gemiddelde inkomen is gedaald en de prijsinflatie voor food enorm is gestegen."
Met betrekking tot de uitholling van de marges en de voortgaande consolidatie delen Fitch analisten zijn standpunt. "In 2015 verwachten we dat de operationele omgeving voor retailers nog uitdagender wordt. De devaluatie van de roebel en de stijgende binnenlandse inflatie zal de volledige impact hebben op de kostenbasis hebben volgend jaar. We denken dat de winkelier nog meer moet inbinden op marges."
Zelfvoorzienend
Rusland is momenteel nog niet zelfvoorzienend, maar de focus ligt tegenwoordig wel meer op lokale productie. Er wordt geïnvesteerd in Russische boomgaarden en kassen en de boycot werkt als een extra stimulans. De vraag naar lokale kwaliteitsproducten is hoog: in september daalde de Russische import voor tomaten met -44% en met 41% voor appelen in vergelijking met september vorig jaar. Russische telers doen het heel goed. Om die trend ook op Bretonskiy Koupets te volgen, heb ik de eigenaar van een moderne Russische boomgaard uitgenodigd om gebruik te maken van mijn platform."
Alma Fruits, een moderne Russische boomgaard
Marges worden kleiner en kleiner
"Iedereen merkt een verandering van het paradigma op de Russische markt. Import-marges worden kleiner en het wordt zeer moeilijk voor traditionele importeurs om het hoofd boven water te houden. Voor Russische handelaren zijn de groeidrijvers op lange termijn: grootschalige effecten van geïntegreerde logistiek, modernisatie van handelsfinanciering, expansie in de regio en lokalisatie van de leveringen. Europese handelaren zullen in de toekomst ook de kans hebben om een rol te spelen in de consolidatie van de Russische door moderne handelshuizen met sterke capaciteiten."
Hij gelooft namelijk sterk dat Rusland en Europa weer samen gaan werken in de toekomst. "Ik hoop dat als deze crisis voorbij is de Europese producten hun producten hun plek terug heroveren in de winkelmand van de Russische consument." Vooralsnog zal de ban één jaar duren, maar dat is nog niet zeker. "Het verbod op EU producten werd opgelegd door de Russische regering op 7 augustus in reactie op economische sancties tegen Rusland die genomen werden door de EU op 31 juli. We kunnen redelijkerwijs verwachten dat de Russische boycot zal worden opgeheven als Europa ook haar eigen sancties stopzet."
Voor meer informatie:
Gabriel Jonas BERARD
SAS Bretonskiy Koupets
Phone: +79099168717
Skype: gabrielberard
Email: [email protected]
Internet: www.bksas.ru