De RUCIP-voorwaarden (Regels en Praktijken van de Inter-Europese Aardappelhandel), voor het eerst geïntroduceerd in 1956, zijn sindsdien meerdere malen aangepast. "Deze voorwaarden beschrijven professionele praktijken en voorzien in een eenvoudige en effectieve procedure voor expertise en arbitrage," legde Cristina Pohlmann, RUCIP-afgevaardigde sinds 2021, uit aan het begin van het webinar over de huidige wijzigingen. "RUCIP wordt van kracht wanneer het in het contract is opgenomen, wat betekent dat er expliciet naar moet worden verwezen. Het is beschikbaar voor iedereen in de keten."
Naast het Europese RUCIP-comité en het Europese secretariaat, bestaat er het Office of the European Delegate, beheerd door de Europees Gedelegeerde. Er zijn ook nationale kantoren in diverse landen. "Het is cruciaal te weten wie verantwoordelijk is voor uw expertiserapport of arbitrage. In afwezigheid van een nationaal kantoor in een land, moeten zij contact opnemen met de Europees Gedelegeerde met hun verzoek."
"We startten in 2019 met het herzieningsproces", vertelt Pohlmann over de veranderingen. "Ons doel was de regels te moderniseren zonder de bestaande voordelen te verliezen. We hebben elk artikel herzien en de referentietaal gewijzigd van Frans naar Engels. Er zijn ook aanpassingen doorgevoerd in de taal voor arbitrageprocedures." Waar voorheen vijf talen mogelijk waren, zullen er vanaf oktober 2025 nog slechts twee opties zijn: Engels of de taal die de aanvrager verkiest.
© Marek Mnich | Dreamstime
De praktische voordelen van RUCIP
Waarom zou je RUCIP kiezen? "Het is een set regels, speciaal ontworpen voor de aardappelhandel, die wordt erkend en vertrouwd door alle partijen in de waardeketen. Het biedt een efficiënte, kosteneffectieve oplossing voor dure juridische procedures. Het proces is sneller dan naar de rechter stappen, met lage en voorspelbare kosten. De betrokken arbiters en experts zijn zeer ervaren en hebben een diepgaande kennis van de aardappelsector. RUCIP-procedures zijn veilig, neutraal en vertrouwelijk en kunnen – wat erg belangrijk is – ook binnen de EU worden geëffectueerd," voegde Pohlmann toe.
RUCIP-arbitrage versus gerechtelijke procedures
"Arbitrage, mits overeengekomen, kan alle contractuele geschillen oplossen," zei Alexander Bauer van Agrarhandel en bedrijfsjurist. "Dat betekent dat zowel kwesties over kwaliteit, betalingen als schadeclaims kunnen worden behandeld. Het is echter noodzakelijk dat een overeenkomstige arbitrageclausule in het contract is opgenomen en door beide partijen is ondertekend. De kosten zijn transparant, in ieder geval tijdens arbitrageprocedures. We hebben een grote mate van flexibiliteit, de procedure is veel minder formeel en verloopt vaak sneller."
Praktijkvoorbeelden van RUCIP
"In mijn hele zakelijke loopbaan heb ik slechts één keer arbitrage hoeven gebruiken," vertelt Thomas Herkenrath van het Duitse bedrijf F. Jungnickel en voorzitter van de DKHV. "Maar toen ik het wel nodig had, was het een enorm hulpmiddel en resulteerde het erin dat alle betrokken partijen elkaar nadien nog konden aankijken. In principe biedt RUCIP een uitstekend kader voor ons dagelijkse werk waarop we kunnen vertrouwen." Vergelijkbaar met verkeersregels. "Iedereen weet wat hij van de ander kan verwachten. In mijn praktijk heb ik ook meegemaakt dat, hoewel het niet expliciet afgesproken was, RUCIP toch werd gehanteerd als de betwistende partijen het daarover eens konden worden. Ik kan me als internationale handelaar geen aardappelhandel voorstellen zonder RUCIP."
Als RUCIP-arbiter en -expert presenteerde Jan Preiss van Preiss Agrar enkele casussen. "Er was eens een geval waarbij een handelaar uit Duitsland aardappelen gekocht had van een leverancier in Frankrijk. Bij ontvangst werd een rapport over de aangekomen goederen opgesteld en aan de leverancier gepresenteerd. De leverancier twijfelde eraan en verzocht vervolgens, als leverancier, om een deskundig oordeel van het aanwijsorgaan. Ik reisde naar de handelaar en stelde het rapport op volgens de RUCIP-regels. Het rapport bracht objectief de werkelijke kwaliteit in kaart." Tijdens een andere gelegenheid reisde hij naar Israël om een zending van Franse aardappelen te inspecteren. "Dit rapport diende het volgende jaar in een arbitrageprocedure tussen de Franse exporteur en de aardappelproducent, omdat zij niet tot overeenstemming konden komen."
© Tchara | Dreamstime
"Onze sector is klein," benadrukte hij. "We willen uiteraard allemaal zaken met elkaar blijven doen. En hoewel dat niet altijd mogelijk is, kan het arbitragetribunaal, waar vaak drie betrokken arbiters zijn, een geschil objectief oplossen."
De balans opmaken
Dr. Albert Michael Tilmann, een advocaat en RUCIP-specialist, adviseerde de aanwezigen om hun medewerkers die met contracten werken bewust te maken van de RUCIP-voorwaarden. "In de praktijk blijkt vaak dat het sluiten van contracten een zwak punt vormt. Ik raad daarom aan de inwerkingtreding van het vernieuwde RUCIP te benutten als een kans om binnen uw bedrijf een nieuw initiatief te starten. En dit wil ik breder trekken, want de RUCIP-voorwaarden vormen een cruciale set voorwaarden in de internationale aardappelhandel. Maar er zijn ook de akkoorden van Berlijn. U kunt deze nieuwe RUCIP-regels gebruiken om uw bedrijfsprocessen opnieuw te evalueren: wat wordt er afgesproken bij inkoop en bij verkoop?" Ook bestaande verzekeringspolissen dienen opnieuw bekeken te worden.
Hij wees tevens op de nieuwe taalvoorschriften. "U moet proactief nadenken over met wie u afspraken wilt maken en welk arbitragetribunaal u wenselijk acht voor contracten." Indien partijen het niet eens worden, is de voertaal automatisch Engels. Een andere taalkundige voorkeur dient vooraf te worden vastgelegd. "Dit is een kwestie van uw onderhandelingsvaardigheden. Het moet immers niet zo zijn dat u plotseling voor een arbitragecommissie staat waarvan de taal u niet begrijpt," sluit Tilmann af.
Voor meer informatie:
Cristina Pohlmann
Deutscher Kartoffelhandelsverband e.V. (DKHV)
Schumannstr. 5, 10117 Berlijn, Duitsland
+49 30 166 35 20 50
[email protected]
https://rucip.eu/